-
Biblia Sacra juxta versionem simplicem quæ dicitur Pschitta
(Beryti : Typis typographiæ catholicæ, 1951)
|
-
Il-Bibbja, Il-kotba Mqaddsa : miġjuba bil-Malti mill-ilsna oriġinali l-Lhudi u l-Grieg mill Għaqda Biblika Maltija
B'kelmtejn qabel ta' Gużeppi Mercieca u Nikol Cauchi, bi preżentazzjoni u noti minn Karm Sant
Il-Furjana : Għaqda Biblika Maltija ; 1996
|
-
Kutsal Kitap : Eski ve Yeni Antlaşma (Tevrat, Zebur, İncil)
Istanbul : Kitabi Mukaddes Şirketi ; 2001
|
-
The Holy Bible : Revised standard version containing the Old and New Testaments
Prepared by the Catholic Biblical Association of Great Britain, With a foreword by John Cardinal Heenan
Londres : Thomas Nelson and sons LTD, 1966
|
-
بيروت : دار المشرق ; 1985‒1988
|
-
La sainte Bible
Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem
Paris : Le Cerf ; 1961
|
-
La Bible de Jérusalem : La sainte Bible
traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem
Paris : Les Éditions du Cerf, 1973
|
-
بيروت : دار المشرق ; 1989
|
-
بيروت : مطبعة الآباء المرسلين اليسوعيين، 1885‒1890
|
-
La Bible : [Ancien et Nouveau Testaments]
Traduite et présentée par André Chouraqui
Paris : Desclée de Brouwer (DDB) ; 1985
|
-
Un pacte neuf : le Nouveau Testament
Traduit et présenté par André Chouraqui
Turnhout : Brepols ; 1984
|
-
La Bible
Traduite et présentée par André Chouraqui
[Paris] : Desclée de Brouwer (DDB) ; 1985
|
-
[Sainte Bible] : [L'Ancien et le Nouveau Testaments]
[s.l.] : United Bible Societies, 1979
|
-
Bíblia sagrada : edição pastoral
Apelação : Paulus ; 2004
|
-
الكتاب المقدس : أي كتب العهد القديم والعهد الجديد، الترجمة العربية المشتركة من اللغات الأصلية مع الكتب اليونانية من الترجمة السبعينية
نيو روضة : دار الكتاب المقدس ; 1996
|
-
La Bible
Traduit de la texte original par les membres du Rabbinat Français sous la direction de Zadoc Kahn
Paris : Librairie Colbo, 1966
|
-
La Bible : traduction œcuménique
[Paris] : Le livre de poche ; 1979 ; Montrouge : Imprimerie Brodard et Taupin ; 1979
|
-
Bible abrégée : à l'usage des gens du monde et des maisons d'éducation secondaire
Extraits de la traduction de l'abbé A. Crampon
Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1910
|
-
Biblia sacra juxta versionem simplicem quæ dicitur Pschitta : Novum Testamentum
Mausili : Typis Fratrum Prædicatorum ; 1891
|
-
Biblia Sacra juxta Vulgatæ exemplaria et correctoria romana
Ornavit Aloisius Claudius Fillion
Parisiis : Sumptibus letouzey et ané, 1894?
|
-
Biblia Sacra juxta Vulgatæ exemplaria et correctoria romana
denuo edidit divisionibus logicis analysisque continua sensu illustrantibus ornavit Aloisius Claudius Fillion, ...
Parisiis : Sumptibus Letouzey et soc., editorum, 1887
|
-
The Holy Bible : Containing the Old and New Testaments, translated out of the original tongues, and with the former translations diligently compared and revised from the authorized Oxford edition appointed to be read in churches
London : Humphrey Milford ; 1925? ; New York City ; Toronto ; Oxford : Oxford University Press ; 1925?
|
-
The new chain-reference Bible
Compiled and edited by Frank Charles Thompson
Indianapolis : B. B. Kirkbride Bible co. ; 1934
|
-
Sainte Bible : contenant l'Ancien et le Nouveau Testament
Traduite sur la Vulgate par M. Lemaistre de Saci
Paris : [s.n.] ; 1920
|
-
La sainte Bible : traduction nouvelle d'après les textes originaux
Par le chanoine A. Crampon
Tournai : Desclée et Cie ; 1939 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1939
|
-
La sainte Bible
Traduction d'après les textes originaux par le chanoine A. Crampon
Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; Tournai ; Roma ; Paris : Desclée et C. Editori Pontifici ; 1930
|
-
La sainte Bible : traduction nouvelle d'après les textes originaux
Par L'abbé A. Crampon
Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1928 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1928
|
-
Τὰ ἱερὰ γράμματα : μεταφρασθέντα εκ των θείων αρχετύπων
Λονδίνο : Ἡ Βρεττανική Βιβλική Ἑταιρία πρὸς διάδοσιν τοῦ Θείου λόγου ἔν τε τῇ Μεγάλῃ Βρεττανίᾳ καὶ τῇ ἀλλοδαπῇ ; 1933
|
-
Τὰ ἱερὰ γράμματα : μεταφρασθέντα εκ των θείων αρχετύπων
Ὀξονία : Ἡ Ἱερογραφική Ἑταιρία πρὸς διάδοσιν τοῦ Θείου λόγου εἴς τε τὴν Βρεταννίαν καὶ τὰ ἄλλα ἔθνη ; 1898
|
-
Die Bibel oder die ganze heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments : Neu durchgesehene Ausgabe mit dem von der deutschen evangelischen Kirchenausschuß genehmigten Text
Nach der deutschen Übersetzung Martin Luthers
Berlin : Britische und Ausländische Bibelgesellschaf ; 1927
|
-
La Sacra Bibbia : ossia, l'Antico e il Nuovo Testamento
tradotti da Giovanni Diodati
Roma : Società biblica britannica e forestiera ; 1939
|
-
La Sacra Bibbia : ossia, l'Antico e il Nuovo Testamento
Traduzione di Giovanni Diodati
Roma : Società biblica britannica e forestiera ; 1946
|
-
Traduction œcuménique de la Bible : comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament
Paris : Alliance Biblique Universelle : Le Cerf, 1977
|
-
La Bible
[traduction français sur les textes originaux par le chanoine Émile Osty], [avec la collaboration de Joseph Trinquet]
[Paris] : Le Seuil ; 1973
|
-
La Sainte Bible, ou l'Ancien et le Nouveau Testament : Version synodale
Paris : [s.n.] ; 1920
|
-
La Sainte Bible, qui comprend l'Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hébreu et grec
Par Louis Segond
[s.n.] ; 1948
|
-
La Sainte Bible, qui comprend l'Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hébreu et grec
Par Louis Segond
Paris : Delessert ; 1901
|
-
La Sainte Bible, qui comprend l'Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hébreu et grec
Par Louis Segond
Paris : [s.n.] ; 1938
|
-
Sagrada Biblia : version directa de las lenguas originales
Por Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga, revisión del texto y los estudios introductorios, de acuerdo con las últimas orientaciones de la ciencia por Maximiliano Garcia Cordero
Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos ; 1978
|
-
Sagrada Biblia : version directa de las lenguas originales
Por Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga, revisión del texto y los estudios introductorios, de acuerdo con las últimas orientaciones de la ciencia por Maximiliano Garcia Cordero
Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos ; 1973
|
-
La Sacra Bibbia : ossia, l'Antico e il Nuovo Testamento : tradotti fedelmente dall'originale in Italiano
Roma : Depositi di Sacre Scritture ; 1901
|
-
La sainte Bible polyglotte : contenant le texte hébreu original, le texte grec des Septante, le texte latin de la Vulgate et la traduction française de M. l'abbé Glaire
avec les différences de l'hébreu, des Septante et de la Vulgate, des introductions, des notes, des cartes et des illustrations par F. Vigouroux, précédé d'une préface de Mgr Mignot
Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1900‒1909
|
-
Biblia sacra vulgatæ editionis sixti Pont. M. jussu recognita et Clementis VIII auctoritate edita
Lyon : Librairie catholique de Perisse frères ; 1862
|
-
Traduction œcuménique de la Bible : édition intégrale
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1987 ; Les bergers et les mages ; 1987
|
-
La Sainte Bible
Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948‒1961
|
-
La sainte Bible selon la Vulgate : Nouveau Testament
Traduite en français, avec des notes, par J.-B. Glaire, des introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux
Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1903
|
-
La sainte Bible selon la Vulgate : Ancien Testament
Traduite en français, avec des notes, par J.-B. Glaire
Paris : A. Roger : F. Chernoviz ; 1902
|
-
Biblia sacra Vulgatae editionis
Sixti V Pont. Max. jussu recognita et Clementis VIII auctoritate edita
Tornaci : Desclée, Lefebvre et Cie ; 1881 ; Typis societatis S. Joannis Evangelistæ ; 1881 ; Tornaci Nerviorum, typis Soc. ; 1881
|
-
La sainte Bible
Traduite en français sous la direction de l'École biblique de Jérusalem
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1956
|
-
The holy Bible containing the Old and New Testaments : translated out of the original tongues and with the former translations diligently compared and revised by his Majesty's special command, appointed to be read in Churches
London : George E. Eyre and William Spottiswoode, 1867
|
-
The holy Bible containing the Old and New Testaments : translated out of the original tongues and with the former translations diligently compared and revised by his Majesty's special command, appointed to be read in Churches
London ; New York City ; Cambridge : Cambridge University Press ; Toronto : The Macmillan Company ; 1995?
|
-
Good news Bible : with deuterocanonicals / apocrypha : the Bible in today's English version
New York City : American Bible Societies ; 1980
|
-
Die heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments : aus der Vulgata, mit Bezug auf den Grundtext neu übersetzt, und mit Anmerkungen erläutert
Von Joseph-Franz Allioli
New York City ; Cincinnati ; Regensburg : Druck und Verlag Friedrich Pustet ; 1891‒1894
|
-
Bible familiale et liturgique : textes sacrés pour la lecture au foyer distribués selon le cycle liturgique
Albert Lanquetin, texte français de la Sainte Bible du chanoine Crampon, édition révisée en 1938
Rome ; Tournai ; Paris : Desclée et Cie ; 1948 ; Rome ; Tournai ; Paris : Société Saint Jean l'Évangéliste ; 1948
|
-
La Bibbia : Vecchio e Nuovo Testamento secondo la volgata
Tradotta in lingua italiana con annotazioni dichiarata da Antonio Martini
Milano : Sonzogno ; 1936?
|
-
La création, les patriarches : Abraham, Isaac et Jacob, l'histoire de Joseph
Adaptation Étienne Dahler, dessins de José Bielsa, Paolo Eleuteri-Serpieri, Victor de La Fuente, ... [et un autre]
Paris : Larousse ; 1983
|
-
Moïse, Josué, les juges : Débora, Gédéon, Jephté, Samson
Adaptation Étienne Dahler, Dessins de Pierre Frisano, Victor de La Fuente, Carlo Marcello
Paris : Larousse ; 1983
|
-
Les rois : Saül, David, Salomon
Adaptation Étienne Dahler, dessins de Pierre Frisano, Paolo Eleuteri-Serpierl, Carlo Marcello
Paris : Larousse ; 1984
|
-
Prophètes en Juda et Israël : Élie et Élisée, Amos et Osée, Isaïe
Adaptation Étienne Dahler, dessins de Victor de La Fuente, José Bielsa, Carlo Marcello, ... [et un autre]
Paris : Larousse ; 1984
|
-
L'exil à Babylone : Jérémie, Ézéchiel, un nouvel Isaïe, Daniel, Ruth, Esther
Adaptation Étienne Dahler, dessins de Pierre Frisano, Victor de La Fuente, Carlo Marcello, ... [et un autre]
Paris : Larousse ; 1984
|
-
Le retour à Jérusalem : Esdras et Néhémie, Jonas, Job, Qohelet, la révolte des Maccabées, Tobit, Judith, le joug de Rome
Adaptation Étienne Dahler, dessins de Carlo Marcello, Victor de La Fuente, Raymond Poïvet, ... [et un autre]
Paris : Larousse ; 1984
|
-
Jésus de Nazareth : avec Jean-Baptiste, en Galilée, avec les Douze, en pays païen, la montée à Jérusalem, la Passion
Adaptation Étienne Dahler, dessins de José Bielsa, Paolo Eleuteri-Serpieri, Pierre Frisano
Paris : Larousse ; 1984
|
-
De Jérusalem à Rome : la Résurrection, la Pentecôte, Pierre et l'Église de Jérusalem, les voyages de Paul, l'Apocalypse
Adaptation Étienne Dahler, dessins de Victor de La Fuente, Carlo Marcello, Raymond Poïvet
Paris : Larousse ; 1984
|
-
ܟܬܒܐ ܩܕܝܫܐ ܕܕܝܬܩܐ ܥܬܝܩܬܐ ܘܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ : ܥܡ ܣܗܕܘܬܐ. ܦܘܫܩܐ ܕܡܢ ܠܫܢܐ ܩܕܝܡܝܐ
ܢܘܝܪܟ : ܡܛܒܥܐ ܕܕܣܐ ܒܒܠܝܘܢܝܝܐ ܕܐܡܪܟܐ ; 1893
|
-
La Genèse
Traduite par R. de Vaux
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
L'Exode
Traduit par B. Couroyer
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Le Lévitique
Traduit par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Les Nombres
Traduits par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Le Deutéronome
Traduit par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Le livre de Josué
Traduit par F.-M. Abel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Le livre des Juges ; Le livre de Ruth
Traduits par Albert Vincent
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Les livres de Samuel
Traduits par R. de Vaux
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Les livres des Rois
Traduits par R. de Vaux
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Les livres des chroniques
Traduits par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Le livre de Esdras et Néhémie
Traduit par A. Gelin
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Tobie
Traduit par R. Pautrel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Judith ; Esther
Traduits par le R. P. Barucq
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Les livres des Maccabées
Traduits par F.-M. Abel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Le livre de Job
Traduit par C. Larcher
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Les psaumes
Traduits par R. Tournay, avec la collaboration de Raymond Schwab
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
Le livre des proverbes
Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
L'Ecclésiaste
Traduit par R. Pautrel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Le Cantique des cantiques
Traduit par A. Robert
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Le livre de la sagesse
Traduit par le chanoine E. Osty
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
Le livre de l'Ecclésiastique
Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Isaïe
Traduit par P. Auvray et J. Steinmann
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Jérémie ; Les lamentations ; Le livre de Baruch
Traduits par A. Gelin
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1959
|
-
Ézéchiel
Traduit par P. Auvray
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Daniel
Traduit par P. J. de Menasce
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Amos ; Osée
Traduits par E. Osty
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Habaquq ; Abdias ; Joël
Traduits par J. Trinquet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1959
|
-
Le livre de Jonas
Traduit par A. Feuillet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Michée ; Sophonie ; Nahum
Traduits par Augustin George
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
Aggée ; Zacharie ; Malachie
Traduits par Albert Gelin
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
L'Évangile selon saint Marc
Traduit par J. Huby
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948
|
-
L'Évangile selon saint Marc
Traduit par J. Huby
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1961
|
-
L'Évangile selon saint Luc
Traduit par E. Osty
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948
|
-
L'Évangile et les Épîtres de saint Jean
L'Évangile traduit par D. Mollat, les Épîtres traduites par F.-M. Braun
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Les actes des Apôtres
Introduction de L. Cerfaux, traduction et notes de J. Dupont
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Les Épîtres de saint Paul aux Galates, aux Romains
Traduites par S. Lyonnet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Les épîtres de saint Paul aux Corinthiens
Traduites par E. Osty
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949
|
-
Les épîtres de saint Paul aux Philippiens, à Philémon, aux Colossiens, aux Éphésiens
Traduites par P. Benoît
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949
|
-
Les épîtres de saint Paul aux Thessaloniciens
Traduites par L.-M. Dewailly et B. Rigaux
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Les épîtres de saint Paul à Timothée et à Tite
Traduites par Pierre Dornier
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1958
|
-
L'épître aux Hébreux
Traduite par C. Spicq
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1957
|
-
Les épîtres catholiques de saint Jacques, saint Jude et saint Pierre
Traduites par R. Leconte
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
L'Apocalypse
Traduite par Boismard
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
L'Exode
traduit par B. Couroyer
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Le Lévitique
Traduit par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Les Nombres
Traduits par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Le Deutéronome
Traduit par H. Cazelles
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
Le livre de Josué
Traduit par F.-M. Abel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
Le livre des Juges ; Le livre de Ruth
Traduits par Albert Vincent
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Les livres des Rois
Traduits par R. de Vaux
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949
|
-
Tobie
Traduit par R. Pautrel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Les livres des Maccabées
Traduits par F.-M. Abel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948
|
-
Le livre de Job
Traduit par C. Larcher
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
Le livre des proverbes
Traduit par Hilaire Duesberg et Paul Auvray
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
L'Ecclésiaste
Traduit par R. Pautrel
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1948
|
-
Isaïe
Traduit par P. Auvray et J. Steinmann
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Jérémie ; Les lamentations ; Le livre de Baruch
Traduits par A. Gelin
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Ézéchiel
Traduit par P. Auvray
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1949
|
-
Habaquq ; Abdias ; Joël
Traduits par J. Trinquet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Le livre de Jonas
Traduit par A. Feuillet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
Michée ; Sophonie ; Nahum
Traduits par Augustin George
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1952
|
-
Aggée ; Zacharie ; Malachie
Traduits par Albert Gelin
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
L'Évangile selon saint Matthieu
Traduit par P. Benoit
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
L'Évangile selon saint Marc
Traduit par J. Huby
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
L'Évangile selon saint Luc
Traduit par E. Osty
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Les actes des Apôtres
Introduction de L. Cerfaux, traduction et notes de J. Dupont
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1954
|
-
Les épîtres de saint Paul aux Galates, aux Romains
Traduites par S. Lyonnet
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1953
|
-
Les épîtres de saint Paul à Timothée et à Tite
Traduites par Pierre Dornier
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1951
|
-
L'épître aux Hébreux
Traduite par C. Spicq
Paris : Les Éditions du Cerf ; 1950
|
-
ספר תורה נביאים וכתובים : מדויק היטיב על פי המסורה ؛ [ويليها] ספרי הברית החדשה
הוגה בעיון נמרץ על ידי מאיר הלוי לעטעריס, נעתקים מלשון יון לשון עברית פראנץ דעליטש
לונדן : חברת מפיקי כתבי הקדש בבריטאניא ובשאר הארצות ; 1937
|
-
الكتاب المقدس عبري - عربي
القاهرة : دار الكتاب المقدس ; 2012
|
-
La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament : Revue sur les originaux par David Martin, avec des parallèles
Bruxelles : Au dépôt de la Société Biblique Britannique et Étrangère ; 1855
|
-
بيروت : جمعية الكتاب المقدس في لبنان, 2000
|
-
|
Die Bibel : Altes und Neues Testament : Einheitsübersetzung
Freiburg im Breisgau ; Freiburg im Breisgau Basel ; Freiburg im Breisgau Basel Wien : Herder, 1980
|
-
|
The Holy Bible : self-pronouncing edition : containing the Old and New Testaments : translated out of the original tongues and with the former translations diligently compared and revised : authorized King James Version : with all proper names divided into syllables accented and marked with the vowel sounds showing how they should be pronounced
Collins publishers New York and Cleveland
New York ; Cleveland : Collins Publishers, 1984
|
-
بيروت : دار المشرق ش. م. م.، 1983
|
-
|
الكتاب المقدس : كتاب الحياة : ترجمة تفسيرية : أي كتب العهد القديم والعهد الجديد وقد ترجم بلغة عربية حديثة
[مكان غير محدد] : [الناشر غير محدد]، 1988
|
-
|
الكتاب المقدس : كتاب الحياة : ترجمة تفسيرية : أي كتب العهد القديم والعهد الجديد وقد ترجم بلغة عربية حديثة
[مكان غير محدد] : [الناشر غير محدد]، 1988
|
-
-
|
بيروت : دار المشرق ش. م. م.، 1986‒1988
|
-
الكتاب المقدس : أى كتب العهد القديم والعهد الجديد وقد ترجم من اللغات الأصلية وهي اللغة العبرانية واللغة الكلدانية واللغة اليونانية
القاهرة : دار الكتاب المقدس، [1970]
|
-
الكتاب المقدس أي كتب العهد القديم والعهد الجديد : وقد ترجم من اللغات الاصلية وهي اللغة العبرانية واللغة الكلدانية واللغة اليونانية
[مكان غير محدد] : [الناشر غير محدد]
|
-
بيروت : مطبعة المرسلين اليسوعيين، 1882
|
-
بيروت : مطبعة المرسلين اليسوعيين، 1897
|
-
|
الكتاب المقدس للشبيبة : نصوص كتابية مختارة ومقدمات
مقدمة البابا فرنسيس, إشراف وترجمة الرابطة الكتابية في لبنان, تنسيق مكتب راعوية الشبيبة بكركي، لبنان
[بيروت] : [مؤسسة يوكات العربية]، 2018 ؛ [بيروت] : جمعية الكتاب المقدس، before 2018 (بيروت : مطبعة شمالي آند شمالي، 2018)
|
-
Biblia sacra juxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem...
cura et studio Monachorum Abbatiae Pontificiae Sancti Hieronymi in Urbe ordinis Sancti Benedicti edita..
Romae : Typis Polyglottis Vaticanis, 1926‒1995
|
-
Biblia sacra : iuxta Vulgatam versionem
adiuvantibus Bonifatio Fischer, Iohanne Gribomont, H. F. D. Sparks, W. Thiele, recensuit et brevi apparatu critico instruxit Robert Weber
Stuttgart : Württembergische Bibelanstalt, 1969
|
-
La Sainte Bible (texte latin et traduction française)
commentée d'après la Vulgate et les textes originaux à l'usage des séminaires et du clergé, par L.-Cl. Fillion, prêtre de Saint-Sulpice, professeur d'écriture sainte à l'Institut catholique de Paris
Paris : Librairie Letouzey et Ané, 1928
|
-
|
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem
adiuvantibus B. Fischer, I. Gribomont, H. F. D. Sparks, W. Thiele, recensuit et brevi apparatu critico instruxit Rober Weber
Stuttgart : Deutsche Bibelgesellschaft, 2007
|
|